
Hideg-meleg előételek – Kalte und warme Vorspeisen – Hors d’oeuvre cold and hot
Kecskesajt grillezve bulgursalátával(1,3,7,8) | 3.910 |
Gegrillte Ziegenkäse mit Bulgur-SalatGrilled goats cheese with bulgur salad | |
Pankómorzsába forgatott camembert áfonya lekvárral(1,3,7,8) | 3.060 |
Gebraten Camembert mit Heidelbeer Konfitüre / Fried camembert with blueberry jam | |
Kacsapástétom zsírjában chilis körte chutney-val (1,7) | 3.340 |
Entenpastete mit Chili-Birne Chutney / Duck pate in its own fat with chili-pear chutney |
Levesek – Suppen – Soups
Falusi tyúkhúsleves lúdgégével, gazdagon (1,3,9) | 1.870.- |
Hühnersuppe mit Gemüse und Fleisch | |
Chicken broth with vegetables and meat | |
Falusi tyúkhúsleves májgombóccal (1,3,9) | 2.110.- |
Hühnersuppe mit Leberknödel | |
Chicken broth with liver dumplings | |
Fokhagyma krémleves sajtos pirítóssal (1,7) | 2.110.- |
Knoblauchkremsuppe Käse Toast | |
Garlic cream soup toast with cheese | |
Legényfogó leves (1,7) | 1.870.- |
Hühnerragout-Suppe / Chicken ragout soup | |
Jókai bableves (1) | 2.980.- |
„Jókai” Bohnensuppe / „Jókai” bean soup |

Tészták – Nudelgerichte – Pasta
Pasta della casa - “A ház tésztája” (1,3,7,10) | 5.980.- |
bélszíncsíkot fűszerezzük, roston megsütjük pirított erdei gombákkal, fokhagymával, rokfort sajttal, mustárral, petrezselyemmel, fehérborral, tejszínnel ízesítjük, tagliatellével összeforgatjuk, friss parmezánforgáccsal tálaljuk | |
Beefstreifen gewürzt auf Rost, dazu Tagliatelle mit Waldpilze, Knoblauch, Roquefortkäse, Senf, Weiswein, Sahne, Gewürze | |
Tagliatelle with sirloin strips, with roasted forest mushroom, with roasted forest mushrooms, garlic, Roquefort cheese, mustard, parsley, white wine, cream | |
Csípős marhahúsos gnocchi (1,2,3,7) | 4.820.- |
Gnocchi mit Beefstreifen gewürz auf RostGnocchi with spicy beef | |
Sztrapacska(1,3,7,8) | 3.390.- |
Topfennockerl mit weider SchafskäseNoodles with sheep cottage cheese |

Szárnyas ételek
Geflügelspeisen – Poultry dishes
Ropogós kacsacomb káposztás rétessel (1,7) | 7.450.- |
Gebratene Entenbein mit KohlstrudelCrispy duck leg with cabbage strudel | |
Sous-vide csirkemell vargányás rizottóval, bazsalikomos salsával (1,7) | 4.750.- |
Sous-vide Hahnchenbrust, Steinpilzrisotto, Basilikum-SalsaSous-vide chicken breast with porcini mushroom and basil salsa | |
Omlós kacsamell burgonyanudlival, szilvaszósszal (1,7) | 7.250.- |
Entenbrust mit Kartoffelnudeln und Pflaume SauceCrispy duck breast with potato dumplings and plum sauce | |
Mandulás köntösbe bújtatott csirkemell filé vitamin salátával (1,7) | 4.650.- |
Hünchenbrust in Pelzmantel mit Mandeln gebacken, salat mit Joghurtdressing | |
Chicken breast with almond, fresh salad with yoghurt dressing |

Marhaételek – Rindfleisch – Beef dishes
Vörösboros marhapörkölt sztrapacskával (1,3,7) | 6.450.- |
Rindergulash, Topfennocklern mit Sauer und weider Schafskäse | |
Beef stew with paprika, cottage cheese dumplings | |
Burgundi marha yorkshire pudinggal, pirított zöldségekkel (1,3,7) | 9.980.- |
Burgunder Rindfleisch mit Yorkshire Pudding und gegrillte Gemüse / Burgundy style beef with yorkshire pudding and grilled vegetables |
Sertés ételek – Schweinegerichte – Pork dishes
Cigánypecsenye rozmaringos parázsburgonyával (1) | 4.850.- |
Zigeunerbraten mit gebratene Kartoffeln mit Rosmarin / Roasted pork chop fried potato with rosemary | |
Baconbe göngyölt szűzérme cheddar szósszal, házi burgonyakrokettel, szuvidált paprikával(1,7) | 5.350.- |
Schweinmedallions im Bacon Hamd mit Cheddar Sauce, Kartoffelnkroketten, sous-vide Paprika | |
Pork medallions with bacon and cheddar sauce, homemade potato croquette, sous-vide paprika | |
„Gömböchegyi“ flekken (7) | 4.950.- |
Schweinenacken nach „Gömböchegyi“ / ArtBarbecue in „Gömböchegyi“ style | |
Rántott szelet vajas-petrezselymes burgonyával (1,3,7) | 4.150.- |
Paniert Schweinekoteletts, Butter-Petersilienkartoffeln / Fried pork chop, potato with butter parsley |
Tálak
Platte – Dishes
Anno tál 2 személyre (1,3,7,10) | 13.150.- |
Anno Platte für 2 Personen | Anno dishes for 2 people | |
(Cordon Bleu, rántott sajt, cigánypecsenye, kacsacomb, jázmin rizs, steakburgonya) | |
(Condon Bleu, gebackene Käse in Pelzmantel, Zigeunerbraten, Entenkeuelen, Jasminreis, Steakkartoffeln) | |
(Cordon Bleu, fried cheese, roasted pork chop, duck leg, jasmine rice, steak potatoes) | |
Grill tál 1 személyre / Grillplatte für 1 Person / Grilled dishes for 1 person (1,10) | 9.980.- |
(bélszínérme, szűzérme, csirkecomb filé, grillzöldség, steakburgonya, fűszervaj, grillszósz) | |
Rindenfiletmedallion, Schweinefleichmedallion, Hähnchenkeulen filet, Gegrillte Gemüse, Steakkartoffeln, Gewürzbutter | |
(Beefsteak medallion, pork medallion, chicken thigh fillet, grilled vegetables, steak potatoes, spiced butter) |

Halételek – Fischgerichte – Fish dishes
Rántott fogasfilé vajas-petrezselymes burgonyával, tartárral (1,3,4,10) | 5.680.- |
Gebackene Zanderfilet in Pelzmantel, Butter-Petersilienkartoffeln, Tartarsauße / Breaded zander fillet, potato with butter parsley, tartar sauce | |
Roston fogasfilé chilis rákraguval, jázminrizzsel (7) | 6.250.- |
Roter Zanderfilet mit Chili-Garnelen Ragout, Jasminreis / Grilled zander with prawn rague and jasmine rice |

Laktató saláták – Grosse Salatteller – Salad dishes
Fitness saláta - csirkemell csíkok, tükörtojás, friss kerti saláta, joghurt öntet (3,7) | 4.450.- |
Fitness Salat - Gegrillte Hänchenbrust, Spiegelei, frischer gemischter Salat, Joghurt Sauße | Fitness salad - Grilled chicken breast, fried egg, fresh mixed salad, yogurt dressing | |
Cézár saláta | |
csirkemellel (Caesar Salat - mit Hänchenbrust / Caesar salad -with chicken breast | 4.320.- |
garnélával (Caesar Salat -mit Garnelenspieß / Caesar salad -with prawn | 4.720.- |
Gyerek étlap – Kinderspeisen – Children menu
Bolognai Spagetti(1,3,7) | 2.320.- |
Bolognese-SpagettiSpaghetti Bolognese | |
Rántott sajt, jázmin rizs, tartár(1,3,7) | 2.740.- |
Gebackene Käse in Pelzmantel, Jasminreis, Tartarsoße | Fried cheese, jasmine rice, tartar | |
Rántott csirkemell, hasábburgonya, ketchup(1,3) | 2.740.- |
Gebackene Hähnchenbrustfilet paniert, Pommes frittes, Ketchup | Fried chicken-breast, chips, ketchup | |
Palacsinta (2db egy adag)(1,3,7) | 1.350.- |
Palatschinken (2stk.) | Pancakes (2pcs.) |
Egyszerű saláták – Salate – Easy salads
Tejfölös uborkasaláta | 1.750.- |
- Gurkensalat mit saure Sahne - Cucumber salad with sour cream | |
Káposztasaláta - Krautsalat - Cabbage salad | 1.400.- |
Csemege uborka - Essiggurken - Pickled cucumber | 1.400.- |
Vegyes saláta - Gemischter Salat - Mixed salad | 1.400.- |
Köretek -Beilagen – Side dishes
Jázmin rizs - Jasminreis - Jasmine rice | 1.360.- |
Vajas-petrezselymes burgonya | 1.360.- |
- Butter-Petersilienkartoffeln - Potato with butter parsley | |
Hasábburgonya - Pommes frittes - French fries | 1.360.- |
Sült burgonya - Bratkartoffeln - Fried potatoes | 1.360.- |
Steakburgonya - Steakkartoffeln - Steak potatoes | 1.360.- |
Parázsburgonya - Gebratene Kartoffeln - Chargrilled potatoes | 1.360.- |
Grillzöldség - Gegrillte Gemüse - Grilled vegetables | 1.980.- |

Desszertek – Nachspeisen – Desserts
Somlói galuska (1,3,7,8) | 2.150.- |
Somloer Nockerln | Dumplings of Somló | |
Ház tortája (narancsos-mascarponés répatorta) (1,3,7) | 2.250.- |
Hauskuchen (Orangen-Mascarpone Karottenkuchen) / Homemade cake (orange-mascarpone carrot cake) | |
Házi túrógombóc(1,3,7) | 2.050.- |
Hausgemachte Quarkknödel / Homemade cottage cheese dumplings |
ALLERGIÁT vagy INTOLERANCIÁT OKOZÓ ANYAGOK és TERMÉKEK
INFORMATIONEN FÜR ALLERGIKER – ALLERGEN INFORMATION
- Glutént tartalmazó gabonafélék és a belőlük készült termékek.
Glutenhaltige Getreide. Cereals containing gluten. - Rákfélék és a belőlük készült termékek.
Krebstiere. Crustaceans. - Tojás és a belőle készült termékek.
Eier. Eggs. - Hal és a belőle készült termékek.
Fisch. Fish. - Földimogyoró és a belőle készült termékek.
Erdnüsse. Peanut. - Szójabab és a belőle készült termékek.
Soja. Soya. - Tej és az abból készült termékek (beleértve a laktózt).
Milch. Milk. - Diófélék, azaz mandula, mogyoró, dió, kesudió, pekándió, brazil dió, pisztácia,
makadámia vagy queenslandi dió
Schalenfrüchte. Nuts. - Zeller és a belőle készült termékek.
Sellerie. Celery. - Mustár és a belőle készült termékek.
Senf. Mustard. - Szezámmag és a belőle készült termékek.
Sesamsamen. Sesame seeds. - Kén-dioxid és az SO -ben kifejezett szulfitok 10 mg/kg,
illetve 10 mg/liter összkoncentrációt meghaladó mennyiségben.
Schwefeldioxid. Sulphur dioxide. - Csillagfürt és a belőle készült termékek.
Lupinen. Lupin. - Puhatestűek és a belőlük készült termékek.
Weichtiere. Molluscs.
Ételeink allergénmentességét a legnagyobb odafigyelés mellett sem tudjuk 100%-osan garantálni.
Az allergénekre vonatkozó bővebb felvilágosítást kérje munkatársunktól!
Obwohl wir versuchen darauf zu achten, daß unsere Speisen vollständig allergen frei sind, können wir es Ihnen leider nicht 100 Prozent garantieren.
Für weitere Informationen über die Allergieauslösenden Stoffe wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter.
With paying high attention and taking big care, we cannot guarantee 100% that our foods are allergen free.
For further information on the allergy-causing substances, please contact our staff.
Az étlapunkon található minden étel ára a köretek árát is tartalmazza!
Die Speisepreisen beinhalten auch die Beilagen!
The price of the side dishes are included.
Ételeinkbol fél adag is rendelheto 75%-os áron!
Sie können halben Portion bestellen für 25% Emässigung.
You can get half portion for 25% discount.
Áraink a szervizdíjat nem tartalmazzák!
Die Service leistung ist nicht im den Preisen enhalten!
The service is not included in the prices!